翻訳エージェント物語

「大切な想いをつなぐ」活動を行っています。 ITや美術や環境エネルギーなどの専門分野に特化した企業向けの多言語翻訳や通訳、また動画や事例制作などのマーケティングサポートを行っております。 なお最近では、外国人観光客(インバウンド)対策サービスも展開中です。

観光パンフレットを翻訳する際に気をつけたい 5 つのこと5

弊社サイトに新記事「観光パンフレットを翻訳する際に気をつけたい 5 つのこと」をアップしました。


catalogue2


もしよろしければご覧下さい。

http://www.trivector.co.jp/contents/?p=1770




マーケティング・経営 ブログランキングへ



社長ブログ ブログランキングへ



翻訳 ブログランキングへ

第3回 無料セミナー「何から始めればいい?ミュージアムのインバウンド対策」のご案内5

弊社ではこの度、第3回目となるミュージアム向けインバウンドセミナーを開催することになりました。


InboundSeminar20171017


http://art.trivector.co.jp/contents/inboundseminar20171017/


前2回もご好評をいただき、次回セミナー開催のお問い合わせもいただいておりました。

今回もミュージアムの皆様にとってお役に立つ情報をお伝えできればと思います。

なお今回は、美術手帖で有名な美術出版社様にもご登壇いただく予定となっております。

インバウンド対応について、ご不明な点やご不安な点などございましたら、ぜひお申し込みいただけますと幸いです。


前回、前々回ともに比較的早い段階で受付終了となってしまいましたので、お早目のお申し込みをお薦めいたします!

どうぞよろしくお願いいたします!


http://art.trivector.co.jp/contents/inboundseminar20171017/


マーケティング・経営 ブログランキングへ



社長ブログ ブログランキングへ



翻訳 ブログランキングへ

夏期休暇のお知らせ5

弊社は、2017年8月11日(金)〜16日(水)までを夏期休暇とさせていただきます。

この間にいただきましたご連絡につきましては、8月17日(木)以降に順次担当から回答させていただきますのでよろしくお願いいたします。

photo-1461422962286-ca5baea9e14f




マーケティング・経営 ブログランキングへ



社長ブログ ブログランキングへ



翻訳 ブログランキングへ

「日英アート翻訳」講座を終了いたしました。5

フェローアカデミー様で開講しました「日英アート翻訳」講座(全3回)が先日無事に終了いたしました。

to1


講座のレポートをアップしましたので、よろしければご覧ください。
http://art.trivector.co.jp/contents/fellowartprogramreport/


初めての試みでしたが、おおむねご好評をいただくことができまして感謝しております。
引き続き、精進してアート分野の翻訳も力を入れていきたいと思いますのでどうぞよろしくお願いいたします。


マーケティング・経営 ブログランキングへ



社長ブログ ブログランキングへ



翻訳 ブログランキングへ

サマースクール2017「親子で楽しむはじめての英会話」5

header3



サマースクール2017「親子で楽しむはじめての英会話」 の受付を開始いたしました。

言語、特に英語については翻訳という仕事をしているからこそ、その奥深さに気づかされることが多くあります。

英語は大変重要な言語であり今後もその位置づけが変わることはないでしょう。日本の教育においてもますます英語教育の低年齢化は進んでいきます。

英語学習を楽しんで進めるためには「最初のきっかけ」が大変重要です。やはり本物に触れ、感じることこそ、勉強が長続きする秘訣だと言えます。

私たちはまずその最初の一歩を体験していただきたいと考えています。

そこで、サマースクール2017「親子で楽しむはじめての英会話」という形で小さいお子様向けのサマースクールを開催いたします。


ご興味がございましたら、ぜひお申し込みください。よろしくお願いいたします。


マーケティング・経営 ブログランキングへ



社長ブログ ブログランキングへ



翻訳 ブログランキングへ

人気ブログランキング
BlogRanking
Archives
Trackback
昨日は飲み会♪ (日本を元気にする!情熱社長の独立開業日記!)
共有
野の葡萄の口コミごーいちよん。 ([食彩健美]野の葡萄 - 自然食大好き!)
食事会
WBC日韓戦観戦記 (晴れ、ときどきニュース速報。)
WBC
社長ブログ (とあるできそこないのコラム)
Style
ドラッカー死去 (土井英司のベストセラー情報局)
ドラッカー氏死去
ブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ
trackword
Podcast 購読
「プロフェッショナル翻訳者への道」

翻訳者になりたい、翻訳の仕事をしたい人にオススメ。

ミュージアム専門インバウンド対策
美術館専門の外国人観光客(インバウンド)対策サービスでは、多言語翻訳や通訳はもちろん、音声ガイドやPR動画などもまとめて承っております。
casestudy
最新インバウンド情報
ミュージアム向け最新のインバウンド情報
inbound
ArtistVideo
アーティスト専用の動画制作プランです。世界へしっかりアピールできます。
casestudy
導入事例(日本ネティーザ様)
「トライベクトルの翻訳サービスでマニュアルや販促物を日本語化。Web サイトの更新や DTP にも対応し、業務効率を大幅に向上」


casestudy

導入事例(戸栗美術館様)
「トライベクトルの解説サービスで海外からの来館客への作品を英語で解説」
casestudy
導入事例(日本聖書協会様)
「日本聖書協会がビジュアル聖書ソフト「Glo」の日本語版制作にあたり、 トライベクトルのローカライズサービスを採用」
casestudy
法人向け翻訳サイト
recruit
IT分野専門導入事例制作サイト
art
CAE、EDA、CAD/CAM 専門翻訳サイト
art
マニュアル翻訳専門サイト ManuCom
recruit
美術・芸術翻訳専門サイト
art
個人向け翻訳サイト
recruit
エネルギー・環境分野翻訳サイト
art
字幕編集・ローカライズ専門サイト
art
メールマガジン
弊社発行のトラベクマガジンです。

「翻訳業界の仕組みやスタッフが明かす翻訳会社とは?」
「無駄なコストを省くには?」
「産業翻訳の流行を知る」
「翻訳のノウハウ・ドゥハウ」

などを中心にお届けしております。
トラベクマガジンに申し込む
弊社へのお問い合わせ
翻訳・ローカライズ、その他、お気軽にお問合せください。

お問合せ
翻訳・ローカライズナレッジベース
無料メールセミナー
全5回の無料メールセミナー

どうすれば納得できる翻訳サービスを受けることができるのか?
どうやってプロジェクトを進めると効果的なのか?


など、具体例とともに学ぶことができます。

無料メールセミナーに申し込む

※法人のお客様向けです。
翻訳会社の正しい選び方
翻訳会社の正しい選び方〜損せず得とる 5 つの秘訣〜


cover




TRADOS(トラドス)によるマニュアル翻訳
TRADOS(トラドス)を使用してのマニュアル翻訳(FrameMaker、InDesign、HTML、Word)

TRADOSによるマニュアル翻訳
livedoor プロフィール
Vision & Services
○トライベクトルについて

クライアント、パートナーと共存共栄して行くことをビジョンとしています。

○翻訳サービス&コンサルティング

【翻訳・ローカライズサービス】

IT やライフサイエンス、エレクトロニクス分野などを中心に、マニュアル翻訳や
Web ローカリゼーション、カタログやプレスリリース翻訳などを「分かる、伝わる」ワンランク上のサービスとしてご提供します。


【翻訳コンサルティング】

・翻訳支援ツールの賢い使い方とは?
・翻訳会社の正しい選び方とは?
・初めての翻訳アウトソーシングは何から始めればいい?

など、お客様ごとに完全にマッチした形でのコンサルティングです。

記事検索
  • ライブドアブログ