翻訳エージェント物語

「大切な想いをつなぐ」活動を行っています。 ITや美術や環境エネルギーなどの専門分野に特化した企業向けの多言語翻訳や通訳、また動画や事例制作などのマーケティングサポートを行っております。 なお最近では、外国人観光客(インバウンド)対策サービスも展開中です。

「何から始めればいい?ミュージアムのインバウンド対策」セミナーご報告5

8月5日に開催しました弊社セミナー「何から始めればいい?ミュージアムのインバウンド対策」の報告をアップいたしました。


もしよろしければご覧ください。



inbound




http://art.trivector.co.jp/contents/inboundseminar_report/




マーケティング・経営 ブログランキングへ



社長ブログ ブログランキングへ



翻訳 ブログランキングへ

正社員(営業)募集のお知らせ5

staff


弊社ではこの度、正社員(営業)を募集することになりました。


ご興味がございましたら、ぜひご覧いただき、ご応募いただければと思います。



  • 自分の得意分野や知識を活かして活躍したい

  • お客様のお役に立ちたいと

  • 煩わしい社内の人間関係などに辟易しもっと仕事を純粋に極めたい

  • 責任のある大きな仕事がしてみたい

  • 自分自身を成長させることで、豊かな充実した人生を送りたい



普段こんな風に感じていたり、考えている方にとっては風通しの良い環境ではないかと思います。
少人数だからこそ、大きなやりがいがあるのではないかと思います。


弊社は自らのアイデアがビジネスになりやすい環境です。これまでのサービスでも社員のアイデアやヒントがきっかけになってビジネス化しているものが多々ございます。

自分が得意なもので勝負するのは、法人・個人も同じことです。

上司の顔色をうかがい、周囲とのやり取りが主目的になってしまい本来のお客様に目を向けられなくなってしまい、大いなる矛盾を感じている方もいらっしゃるかもしれません。

弊社はお客様のお悩みをきちんとお聞きして、弊社のサービス(これから出来上がるものも含めて)をご提供することで、お客様の悩みを解決し「大切な想いをつなぐ」お手伝いをしたいと真剣に考えています。

弊社の経営理念に共感していただける方がいらっしゃいましたら、ご応募いただければと思いますのでよろしくお願いいたします。


http://www.trivector.co.jp/contents/?p=935



マーケティング・経営 ブログランキングへ



社長ブログ ブログランキングへ



翻訳 ブログランキングへ

夏期休暇のお知らせ5

弊社は、2016年8月11日(木)〜2016年8月16日(火)まで夏期休暇となります。


お休み中にご連絡いただきました内容につきまして2016年8月17日(水)以降に順次お返事させていただきますのでご了承ください。


ご迷惑をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願いいたします。





マーケティング・経営 ブログランキングへ



社長ブログ ブログランキングへ



翻訳 ブログランキングへ

【残席 3 となりました】中小規模ミュージアム向け インバウンド無料セミナー5

先週ご案内した【ミュージアム×インバウンド】無料セミナーですが、すぐにお申込みいただき、おかげさまで残すところ 3席となりました。


inboundseminar2




先着順となっておりますので、ご興味がございましたら、お早めのお申し込みをお願いいたします。



■対象となる方

美術館・博物館関係者様

■お悩み

「インバウンド対策をしないといけないとは思っているけれど、何から始めればいいか分からない」

「対策は始めたが、本当にこれでいいのか不安だ」

「何語から始めればいいのか、この後はどうすればいいのか?」

「どうやれば外国人観光客に来てもらえるのか?」


■お申し込み


http://art.trivector.co.jp/contents/inboundseminar20160805/


どうぞよろしくお願いいたします。




マーケティング・経営 ブログランキングへ



社長ブログ ブログランキングへ



翻訳 ブログランキングへ

【ミュージアム×インバウンド】無料セミナーのご案内5

このたび弊社では、増え続ける外国人観光客への対応として、美術館・博物館の皆様が行うべきインバウンド対策について、8月のセミナーでお伝えすることになりました。


「何から始めればいい?ミュージアムのインバウンド対策」


inboundseminar2




対象は、美術館・博物館関係者様となっております。


「インバウンド対策をしないといけないとは思っているけれど、何から始めればいいか分からない」

「対策は始めたが、本当にこれでいいのか不安だ」

「何語から始めればいいのか、この後はどうすればいいのか?」

「どうやれば外国人観光客に来てもらえるのか?」




このようなお悩みをお持ちの方にとってお役に立つお話をさせていただく予定です。



また限定10館様で先着順となっておりますので、ご興味がございましたら以下の URL からお早めにお申し込みください。


http://art.trivector.co.jp/contents/inboundseminar20160805/


どうぞよろしくお願いいたします。



マーケティング・経営 ブログランキングへ



社長ブログ ブログランキングへ



翻訳 ブログランキングへ
人気ブログランキング
BlogRanking
Archives
Trackback
昨日は飲み会♪ (日本を元気にする!情熱社長の独立開業日記!)
共有
野の葡萄の口コミごーいちよん。 ([食彩健美]野の葡萄 - 自然食大好き!)
食事会
WBC日韓戦観戦記 (晴れ、ときどきニュース速報。)
WBC
社長ブログ (とあるできそこないのコラム)
Style
ドラッカー死去 (土井英司のベストセラー情報局)
ドラッカー氏死去
ブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ
trackword
Podcast 購読
「プロフェッショナル翻訳者への道」

翻訳者になりたい、翻訳の仕事をしたい人にオススメ。

美術館の外国人集客なら
美術館専門の外国人観光客(インバウンド)対策サービスでは、多言語翻訳や通訳はもちろん、音声ガイドやPR動画などもまとめて承っております。
casestudy
ArtistVideo
アーティスト専用の動画制作プランです。世界へしっかりアピールできます。
casestudy
導入事例(日本ネティーザ様)
「トライベクトルの翻訳サービスでマニュアルや販促物を日本語化。Web サイトの更新や DTP にも対応し、業務効率を大幅に向上」


casestudy

導入事例(戸栗美術館様)
「トライベクトルの解説サービスで海外からの来館客への作品を英語で解説」
casestudy
導入事例(日本聖書協会様)
「日本聖書協会がビジュアル聖書ソフト「Glo」の日本語版制作にあたり、 トライベクトルのローカライズサービスを採用」
casestudy
法人向け翻訳サイト
recruit
IT分野専門導入事例制作サイト
art
CAE、EDA、CAD/CAM 専門翻訳サイト
art
マニュアル翻訳専門サイト ManuCom
recruit
美術・芸術翻訳専門サイト
art
個人向け翻訳サイト
recruit
エネルギー・環境分野翻訳サイト
art
字幕編集・ローカライズ専門サイト
art
メールマガジン
弊社発行のトラベクマガジンです。

「翻訳業界の仕組みやスタッフが明かす翻訳会社とは?」
「無駄なコストを省くには?」
「産業翻訳の流行を知る」
「翻訳のノウハウ・ドゥハウ」

などを中心にお届けしております。
トラベクマガジンに申し込む
弊社へのお問い合わせ
翻訳・ローカライズ、その他、お気軽にお問合せください。

お問合せ
翻訳・ローカライズナレッジベース
無料メールセミナー
全5回の無料メールセミナー

どうすれば納得できる翻訳サービスを受けることができるのか?
どうやってプロジェクトを進めると効果的なのか?


など、具体例とともに学ぶことができます。

無料メールセミナーに申し込む

※法人のお客様向けです。
翻訳会社の正しい選び方
翻訳会社の正しい選び方〜損せず得とる 5 つの秘訣〜


cover




TRADOS(トラドス)によるマニュアル翻訳
TRADOS(トラドス)を使用してのマニュアル翻訳(FrameMaker、InDesign、HTML、Word)

TRADOSによるマニュアル翻訳
livedoor プロフィール
Vision & Services
○トライベクトルについて

クライアント、パートナーと共存共栄して行くことをビジョンとしています。

○翻訳サービス&コンサルティング

【翻訳・ローカライズサービス】

IT やライフサイエンス、エレクトロニクス分野などを中心に、マニュアル翻訳や
Web ローカリゼーション、カタログやプレスリリース翻訳などを「分かる、伝わる」ワンランク上のサービスとしてご提供します。


【翻訳コンサルティング】

・翻訳支援ツールの賢い使い方とは?
・翻訳会社の正しい選び方とは?
・初めての翻訳アウトソーシングは何から始めればいい?

など、お客様ごとに完全にマッチした形でのコンサルティングです。

記事検索
  • ライブドアブログ